Μεταβείτε στο κύριο περιεχόμενο
Phrase για μεταφραστές και Project Managers
Phrase για μεταφραστές και Project Managers

01/03/2024 -

Phrase για μεταφραστές και Project Managers

Κατηγορία: Εκπαίδευση / Γλώσσες

Εισηγητής: Phrase για μεταφραστές και Project Managers

Περιγραφή

ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ

To εκπαιδευτικό πρόγραμμα «Phrase για μεταφραστές και Project Managers» αποτελείται από 2 ανεξάρτητες ενότητες, από τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε ποια επιθυμείτε να παρακολουθήσετε:

B040 Phrase για Μεταφραστές
B041 Phrase για Project Managers
Σήμερα η τεχνολογία μας προσφέρει δωρεάν πολλές δυνατότητες, μέσω των υπηρεσιών cloud.

Η μεταφραστική τεχνολογία προσφέρει βοήθεια στον επαγγελματία μεταφραστή με συνδυασμό ΑΙ (τεχνητής νοημοσύνης) και μεταφραστικών μνημών.

Θα διδαχθείτε στην πράξη πώς να χρησιμοποιήσετε όλες τις λειτουργίες τoυ μεταφραστικού εργαλείου Phrase χωρίς να χρειαστεί να τα αγοράσετε ώστε να ξεκινήσετε την σταδιοδρομία σας στον κλάδο της μετάφρασης.

Η χρήση της μηχανικής μετάφρασης και η εργασία post-editing είναι το μέλλον του κλάδου.

Αποκτήστε το προβάδισμα μαθαίνοντας το εργαλείο Phrase.

Ενότητες

Το πρόγραμμα διεξάγεται πλήρως εξ αποστάσεως με ασύγχρονο τρόπο (eLearning) και μπορείτε να το ολοκληρώσετε με τον δικό σας ρυθμό:

Phrase for Linguists:

Το Phrase interface από την οπτική του linguist
Διαχείριση εργασιών και έργων
Το παράθυρο του editor και οι λειτουργίες του
Ολοκλήρωση μίας εργασίας στο Phrase και εξαγωγή καθαρού αρχείου
Phrase for Project Managers:

Ρύθμιση διαφορετικών προφίλ χρηστών
Δημιουργία νέου έργου και ρύθμιση παραμέτρων
Χρησιμότητα των workflow steps
Phrase Translate + Post-editing
Τι είναι το Machine Translation Quality Estimation (MTQE) και γιατί είναι χρήσιμο;

ΟΔΗΓΟΙ ΣΠΟΥΔΩΝ

Διαβάστε τους Οδηγούς Σπουδών των προγραμμάτων:

Phrase for Linguists
Phrase for Project Managers

Πληροφορίες

ΣΤΟΧΟΙ

Εκπαιδευτικοί στόχοι
Με την ολοκλήρωση του προγράμματος Phrase for Linguists, οι σπουδαστές:

θα έχουν εξοικειωθεί με το περιβάλλον εργασίας τoυ λογισμικού Phrase (παράθυρα, γραμμές εργαλείων κ.λπ.)
θα μπορούν να δημιουργούν και να εισάγουν μεταφραστικές μνήμες και γλωσσάρια
θα μπορούν να μεταφράζουν αρχεία με τη βοήθεια των μεταφραστικών μνημών και των βάσεων ορολογίας
Ενώ με την ολοκλήρωση του προγράμματος Phrase for Project Managers, οι σπουδαστές:

θα είναι αυτόνομοι χρήστες του Phrase σε επίπεδο  διαχειριστή μεταφραστικού έργου
θα μπορούν να διαχειρίζονται project
θα μπορούν να ρυθμίζουν διαφορετικά προφίλ χρηστών
θα δημιουργούν νέα έργα και θα ρυθμίζουν παραμέτρους
θα μπορούν να πραγματοποιούν εργασίες μετεπιμέλειας και ποιοτικού ελέγχου

 

Ημερομηνίες

01/03/2024 -

Απομακρυσμένη παρακολούθηση:

Ναι

Θέλω να μάθω περισσότερα

    Αποδέχομαι τους όρους χρήσης

    Σεμινάρια από τον ίδιο διοργανωτή

    Trados Studio Starter

    Trados Studio Starter

    ONLINE 13/11/2023, 24/11/2023
    από EL-TRANSLATIONS
    Θέλετε να μπείτε γρήγορα και δυναμικά στον χώρο της τεχνικής μετάφρασης; Παρακολουθήστε το Trados St...
    Trados Studio Advanced

    Trados Studio Advanced

    ONLINE 27/11/2023, 08/12/2023
    από EL-TRANSLATIONS
    Σκοπός του προγράμματος είναι η υψηλού επιπέδου πρακτική κατάρτιση μεταφραστών στο πρόγραμμα μεταφρα...
    Phrase για μεταφραστές

    Phrase για μεταφραστές

    ONLINE 30/11/2023, 08/12/2023
    από EL-TRANSLATIONS
    Σκοπός του προγράμματος είναι η υψηλού επιπέδου πρακτική κατάρτιση των μεταφραστών στο πρόγραμμα μετ...