16/01/2024 18:30 -
12/03/2024 - 20:30
Ορολογία και Μετάφραση κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης
Κατηγορία: Εκπαίδευση / Γλώσσες
Εισηγητής: Χαρά Νούση Περάκη
Περιγραφή
Σκοπός του προγράμματος είναι η υψηλού επιπέδου πρακτική κατάρτιση μεταφραστών στην εξειδικευμένη ορολογία των κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Με την ολοκλήρωση του προγράμματος, οι σπουδαστές:
– θα έχουν εξοικειωθεί με την ορολογία που χρησιμοποιείται στα κείμενα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
– θα γνωρίζουν τις ιδιαιτερότητες της γλώσσας που χρησιμοποιείται στα ευρωπαϊκά κείμενα.
– θα μπορούν να αναζητούν την ευρωπαϊκή ορολογία και να τη χρησιμοποιούν για να μεταφράσουν.
– θα γνωρίζουν τους κανόνες και τα styleguides της Ευρωπαϊκής Ένωσης για τα έγγραφα όλων των ευρωπαϊκών οργάνων.
– θα έχουν αποκτήσει τις απαραίτητες δεξιότητες, καθώς και την εξειδίκευση που θα τους επιτρέψει να αναλαμβάνουν και να διεκπεραιώνουν με επιτυχία τη μετάφραση & μετεπιμέλεια κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Πληροφορίες
Απευθύνεται σε:
– Πτυχιούχοι μεταφραστικών σπουδών που σκοπεύουν να εργαστούν επαγγελματικά ως μεταφραστές στο πεδίο της μετάφρασης και μετεπιμέλειας κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή Translation Project Managers.
– Νέοι ή έμπειροι μεταφραστές που επιθυμούν να αναβαθμίσουν τις δεξιότητες και το βιογραφικό τους.
– Γλωσσομαθείς που σκοπεύουν να μπουν στον κλάδο της μετάφρασης κειμένων της Ευρωπαϊκής Ένωσης .