Μεταβείτε στο κύριο περιεχόμενο
Γαλλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία
Γαλλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία

05/03/2024 -
21/03/2024 -

Γαλλική Νομική Μετάφραση & Ορολογία

Κατηγορία: Εκπαίδευση / Γλώσσες

EL-TRANSLATIONS

Εισηγητής: Ισμήνη Μαθιουδάκη

Περιγραφή

Απευθύνεται σε:

  • μεταφραστές που θέλουν να εξειδικευτούν στη νομική μετάφραση
  • νομικούς που γνωρίζουν τη γαλλική γλώσσα και θέλουν να μεταφράζουν και/ή να επικυρώνουν γαλλικά νομικά έγγραφα
  • φοιτητές μεταφραστικών σχολών που θέλουν να προσθέσουν εξειδικευμένες δεξιότητες στο βιογραφικό τους
  • φοιτητές νομικής που θα σπουδάσουν σε γαλλικές νομικές σχολές και θέλουν να εξοικειωθούν με τη γαλλική νομική ορολογία.
ΤΙ ΣΑΣ ΠΡΟΣΦΕΡΕΙ
  • Εξοικείωση με γαλλικά νομικά κείμενα από πληθώρα κλάδων
  • Εξειδίκευση στη νομική ορολογία και τις μεθόδους αναζήτησής και επαλήθευσής της
  • Κατανόηση του γαλλικού νομικού συστήματος
  • Κατανόηση του ελληνικού νομικού συστήματος
  • Μεταφραστική εμπειρία πάνω σε πρωτότυπα νομικά κείμενα και εξατομικευμένο feedback από τη νομικό-εκπαιδεύτρια

Ενότητες

ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗΣ
  • Παρουσίαση του ελληνικού και του γαλλικού νομικού συστήματος
  • Πηγές και μέθοδοι αναζήτησης και τεκμηρίωσης ορολογίας
  • Ορθή χρήση της ελληνικής γλώσσας και αποφυγή λαθών
  • Ορολογία ξένων νομικών κείμενων: Ευρωπαϊκό και Διεθνές δίκαιο, Εμπορικό (κυρίως Εταιρικό) δίκαιο, Αστικό δίκαιο
  • Υφολογία νομικών κειμένων
  • Workshop: Ευθεία μετάφραση (Γαλλικά προς Ελληνικά)
  • Workshop: Αντίστροφη μετάφραση (Ελληνικά προς Γαλλικά)
  • Επαγγελματικός προσανατολισμός στη μετάφραση

Πληροφορίες

ΧΡΟΝΙΚΕΣ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ

Διάρκεια: 2 μήνες, 36 Live ώρες.
Έναρξη-Λήξη: 05/03 – 21/05/2024
Ώρες & μέρες διδασκαλίας: Κάθε Τρίτη 18:00 – 21:00. Όλα τα μαθήματα μαγνητοσκοπούνται και έχετε τη δυνατότητα να τα παρακολουθήσετε μαγνητοσκοπημένα.

ΠΡΟΑΠΑΙΤΟΥΜΕΝΑ

Πολύ καλή γνώση της ελληνικής
Πολύ καλή γνώση της γαλλικής γλώσσας (Β2 και άνω)
Ευχέρεια στη χρήση Η/Υ και του διαδικτύου

ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ

Οι σπουδαστές που ολοκληρώνουν με επιτυχία το πρόγραμμα λαμβάνουν Βεβαίωση πιστοποίησης και παρακολούθησης της εκπαίδευσης με τίτλο «Legal Translation & Terminology in French by EL-Translations».

Ημερομηνίες

05/03/2024 -
21/03/2024 -

Απομακρυσμένη παρακολούθηση:

Ναι

Θέλω να μάθω περισσότερα

    Αποδέχομαι τους όρους χρήσης

    Σεμινάρια από τον ίδιο διοργανωτή

    Trados Studio Starter

    Trados Studio Starter

    ONLINE 13/11/2023, 24/11/2023
    από EL-TRANSLATIONS
    Θέλετε να μπείτε γρήγορα και δυναμικά στον χώρο της τεχνικής μετάφρασης; Παρακολουθήστε το Trados St...
    Trados Studio Advanced

    Trados Studio Advanced

    ONLINE 27/11/2023, 08/12/2023
    από EL-TRANSLATIONS
    Σκοπός του προγράμματος είναι η υψηλού επιπέδου πρακτική κατάρτιση μεταφραστών στο πρόγραμμα μεταφρα...
    Phrase για μεταφραστές

    Phrase για μεταφραστές

    ONLINE 30/11/2023, 08/12/2023
    από EL-TRANSLATIONS
    Σκοπός του προγράμματος είναι η υψηλού επιπέδου πρακτική κατάρτιση των μεταφραστών στο πρόγραμμα μετ...